mercredi 7 novembre 2018

Sarhitza et aurkibidea



Atalburu, haustegi, kurutze, ur benedikatu untzi, supazterreko plaka, Linteau, potager, croix, bénitier, plaque de cheminée




+ Atalburu

- Lapurdin

- Baxe Nafarroan

- Xiberoan

- Nafarroan

- Gipuzkoan

+ Haustegi

+ Kurutze

+ Ur benedikatu untzi, bataio harri

+ Supazterrian

+ Harri berezi

Tous droits réservés ©



Ikertzeko zerrenda

2018-12-25


Atalburu
Ahatsa, Kapilla etxea, Goyheneche, p. 231.
Ahatsetik Lekunberrirat, Colas études, p. 54.
Arue, elizan, atalburu sakristian, Goyheneche p. 200.
Arrosa, Antxartea etxea, Goyheneche, p. 248.
Atharretzetik Barkoxerat, etxe batian, prunier gravé dans la cuisine, Colas études, p. 59.
Azkainen, atalburua «Maison bâtie en 1306», Colas études, p. 83.
Azkaineko eihera: «Nola neurtzen baituzu, hola neurtuko zare zu», Colas études, p. XIX.
Azkaraten, Harispea etxea, Colas études, p. 57.
Baigorriko atalburua, infançons, Colas études, p. 77.
Baionan, allées Paumyn Choribit etxea.
Baionako euskal erakustokia, Silhouette 1696, Colas études, p. 65.
Bardozen, Castaingsborda, géodésie 1717, Colas études, p. 57.
Bunuzen, plazan.
Donibane Lohitzunen, Maison de l’Infante, Colas études, p. 58
Garruzen, eliza atearen gainean, Colas études, p. 82.
Haranbeltz, atalburua, 984, Colas études, p. 83.
Hazparne, Elizaberri kapera, Colas études p. 73.
Heletan, Jacques Garra de Salagoity en etxea, latinez, Goyheneche, p. 296 .
Heletako herriko etxea, ihiztariak eta abereak.
Hendaia, bataio harria, Goyheneche, p. 264.
Ibarrolako apezetxea : « Adixkideentzat lehenik…. » Colas études p. XXX.
Izpuran, Branaren dorretxea.
Jassu (Jutxi ?), Arbelbide etxea, Colas études, p. 50.
Jatsun, maison Etxeberria, quartier Mandoz, dalle sculptée de tombe, Chauchat, Duvert, Haranburu, Bulletin du Musée Basque, n° 108, 2e trimestres 1985.
Jutsin
Larresoroko seminarioran, erloiuaren gainean, latinez, Colas études, p. 81.
Lohitzunen, Detxeverry etxean atalburua latinez, Colas études, p. 82.
Maulen, Planterose etxea (Bela), Colas études, p. 52.
Mendiben, Etxebaldiaren atalburua, prébende, Colas études, p. 50.
Muskildin, elizan, atalburu bat, scène de chasse.
Pasaian, N. S. de la Piedad, Orreaga, apocryphe, Colas études, p. 60.
Sarako elizan, «Horen guziek dute giona kolpatze, askenekoak du hobira igortzen», Colas études, p. 81.
Sorhapuru, elizaren atean, Colas études, p. 82.
Suhuskunen.
Urdinarbe, Ahetzia etxean atalburua, Goyheneche, p. 296. Moulage Musée de Navarre Donapaulen.
Uharte Garazi, porche de église, alcalde, Colas études, p. 67.
Uztaritzen, Barberarenea etxea, Goyheneche, p. 248.

Haustegi
Baionako euskal erakustokian.
Donibane Garazin, Salaberria.
Iholdin, Begikoan (Ttanta Maienaren etxenn), Haranburian
Marseillan, Mucem, museoan, Desvallées liburuan ikusi.

Supazterrian
Baionako euskal museoan
Jutsin, Lohilakatia etxea.
Donibane Garazin, Espainiako karrikan, 18 (bijouterie Bourmalatz 1515, orain confiserie.
Montorin, «lamina», ikus Pierre Duny-Pétréren idazlanak.

Kurutze handi
Azkonbegi, Goyheneche, p. 376.
Behorlegin, hilerrian.
Donibane Garazi, porte Saint Jacques, burdin kurutzea.
Galtxetaburu, Colas études, p. 70 eta Goyheneche, p. 296.
Heletako plazan, Colas études, p. 77 eta Goyheneche, p. 376.
Hostan : hilerrian.
Hoztan, mendian, hilarri kurutze bat, Graciane (?) de Jaureguiberry
Irrisarri
Itsasu, hilerriaren aintzinean.
Luhuson, hilerrian.
Uharte Garazin : Hilerriko kurutzea, Donibane Garaziko apezpikoaren presondegian.
Uharte Garazi : burdin kurutzea, Arnegi bideren ondoan.

Kurutze berezi
Aintzile, hil herrian, euskaraz XVII. mendekoa, Colas études, p. 71.
Azkaineko hil herrian. XIX. mendekoa euskaraz, Colas études, p. 55.
Baigorriko hilerrian, thonba chasseurs basques, Colas études, p. 56.

Bataio harri
Hoztan
Landibarren, Jon Donoztiko kaperan.

Ur benedikatu untzi
Irulegin.
Bazkazanen.
Alzietan ?
Santa Grazin.
Hoztan.

Beste
Donapaulen, bisaiak, Oihenart etxea ( ?), Goyheneche, p. 296.
Donibane Garazin, Basa jaun, Hegitoa etxean.
Hoztan, Urmenetaren etxean.

Bibliografia
Ikertzaleak, linteaux et bénitiers souletins, Bulletin du Musée Basque, Harri eta herri, zenbaki berezia.
Thèse Thevenon.
Philippe Veyrin, Art basque, dessin de linteau de Dancharia, Bulletin du Musée basque, 1926.
René Cuzacq, Les croix de pierre sculptée du Pays Basque français, album, Bayonne, imp. Duerot, 1967
Mayi Millou : album d’images de chez nous.
Heleta (monografian), kurutze handiak.
Colas, La tombe basque
Moutche Gérard, Qu disent les masons basques, Atlantica.
Etchandy, Duvert, euskal atalburuak, Elkar.

Atalburu Lapurdin A-F


Atalburu Lapurdin G-L

Atalburu Lapurdin M-S

Atalburu Lapurdin T-Z

Atalburu Nafarroa Beherean A B C

Ahatsa

Kapilla, gaurko herriko etxea


ISTA . CAPELANIA . SANCITA . FVIT . A GVILLERMO . DE CVRVTCHET . ANNO . DOMINI . 1671 CVIVS SVMMA . PRINCIPALIS . EST . TER SEPTEM(m)ILLA . LIBRARVUM . MINISTER . HVIVS CAPALANIE TENEBITVR . CELEBRARE MISSAM OMNIBVS DIEBVS . ET ETIAM INSTRVERE . OMNES . QVI . ILLVC . ACCESSERINT DISCENDI CAVSA DO(c)TRINAM .

Cette chapellenie fut fondée par Guillaume de Curutchet, l'an du Seigneur 1671. La somme principale est de trois fois 7.000 livres. Le desservant de cette chapelle sera tenu de célébrer la messe tous les jours et aussi d'instruire dans les principes de la doctrine tous ceux qui viendront à lui.

Neurriak, goratasuna: 130 zm; zabaltasuna: 108 zm. Letraren neurriak, goratasuna: 8 zm bi lehen lerroetan; eta gero: 6,5 zm.


Etxearen gibelean, testamenduen segida:

ADDO 2000 LIBRAS . OPTANDO EX EARVM FLOR . E . CELEBRETVR SINGVLI . S D . IEBVS VENERIS . VNA . MISSA I . N OPEM AN . I . MARVM I . N PVRGATORIO EXISTENTVM : ANNO 1675

J'ajoute 2000 livres désirant que leur revenu soit consacré à célébrer tous les vendredis une messe à l'intention des âmes existant dans le purgatoire.

Xangoenia

Etxebestia


 

Etxe 1

 Mendia



 

Ainhize Monjolose

Etxe 1




Aintzile

Idiondoa 




Base Mérimée:
La construction de la maison Idiondoa remonte probablement au 1er quart du 17e siècle, comme l'indique la date 1617 gravée sur le linteau de la fenêtre centrale au 1er étage de la façade nord-est. L'édifice a été restauré au cours du 19e siècle et semble avoir été rehaussé à cette occasion. La toiture de la maison a été refaite en 2004.
L'édifice, de taille imposante, est de plan rectangulaire très allongé. Il se compose d'un étage carré et d'un comble à surcroît, sous un toit à longs pans et pignon couvert en tuile creuse. L'élévation antérieure nord-est, ordonnancée, possède trois travées. Les ouvertures d'Idiondoa sont en grès. La porte en plein-cintre moulurée de l'ezkaratz est entourée de claveaux massifs en grès, partiellement masqués par l'enduit. Cette porte est surmontée d'un cuir portant au centre les initiales IHS et surmonté d'un casque de guerrier empanaché. Les fenêtres du premier étage ont conservé leur appui saillant mouluré, contrairement à celles du rez-de-chaussée. Le linteau de la fenêtre datée de l'année 1617 est décoré de dessins géométriques formant une sorte de fronton. Certaines ouvertures anciennes, dont certaines sont en calcaire, ont été murées en élévation latérale droite. A l'intérieur, dans la cuisine située à droite de l'ezkaratz, la cheminée est équipée de corbeaux triangulaires et de piédroits semi-circulaires. L'escalier en équerre mène aux chambres situées à l'étage. La plaque de la cheminée est datée de 1891. A l'arrière de la ferme, un appentis récent en parpaings de béton est adossé à l'étable surmontée du fenil. Dans la cour, une dépendance abrite la bergerie-fenil. Des hangars ont également été construits.
 
Aldude
Etxe 1
 

Etxe 2
 

 

Alzieta

Etxe 1



Pekoirigaraia



Anhauze

Indartenia






ANHAVSCO . ERRETOR . ETCHYA . AUCOAREN . DESPENDYOS . EGVYNA 1751
La maison du curé d'Anhaux a été faite avec le concours des voisins 1751

Indartenia

Bazkazanen

Gaztelua


Behaskane

Bidart eihera (Donapauleko museoan)




Behorlegin

Lopisteiko borda


Etxe 2


Bunuzen

Ogitegia

Neurriak, luzetasuna: 133 zm; goratasuna: 45 zm.





 
2022